Lirik Kenshi yonezu - Pop song Terjemahan Romaji, Kanji, indonesia

Romaji:

Charaketa ai wo utatteru baby
Kirameite sick na merodi
Dare mo miataranai yoru ga mata hitotsu
Atama karappo cheap na harmony
Dare datte aisaretai no ni
Iranai koto bakari kuchi wo tsuku shimatsu

Dou shichatta no mina sonna tsura de minna
Matomo janai yo anatagata ah kenken gakugaku sanzappara
Ame ni utaeba nante hareyaka da
Sazokashi taisou tanoshikaro ah rinrin ranran apapparapaa

1 2 3 de ai wo komete mou isshou asobouze
Junbi shite kita mono subete baramaite
Sou sa douse nani mo kamo zenbu kudaranee
Kimi dake no uta utatte kure
Sore mo mata zenbu kudaranee

Daraketa koi ga shitai no sa lady
Moralist akireru theory
Iya na koto bakari haru ga sugite yuku
Nekoashi no bathtub de flyby
Tonjatte ochanoko saisai
Tonaeru jumon wa bibide babibide buu

Waga story ai no nasu toori
Ikitetai muchuu ni subete ga asobi no you ni
Ijou ni kudaranee yo nani mo kamo
Kimi dake no uta utatte kure

Douka shiteru douka shiteru aitsu mo soitsu mo minna hen da
Chotto tsuite ikenai tanoshimenai ikareteru ekusutashii

Douka shiteru douka shiteru subete ga zenbu kudaraneenda
Kimi dake no uta utatte kure

Subarashii hodo baka bakashii
Kore zo motometeita jinsei
Kimi wa dare da oshiete kure yo
Douse nani mo nai darou?

Yakamashii koto hanahadashii
Kore zo kachi no aru jinsei
Dare demo ii kedo kimi ga iinda yo
Ai wo utatte okure

Sore mo mata zenbu kudaranee


Kanji:

ちゃらけた愛を歌ってるベイビー

煌めいてシックなメロディ

誰も見当たらない 夜がまたひとつ

頭空っぽチープなハーモニー

誰だって愛されたいのに

いらないことばかり 口をつく始末


どうしちゃったの皆 そんな面で見んな

まともじゃないよあなた方 あー喧々諤々さんざっぱら

雨に唄えば なんて晴れやかだ

さぞかし大層楽しかろ あーりんりんらんらんあっぱっぱらぱー


1 2 3 で愛を込めて もう一生遊ぼうぜ

準備してきたもの全てばら撒いて

そうさどうせ何もかも 全部くだらねえ

君だけの歌歌ってくれ

それもまた全部くだらねえ


だらけた恋がしたいのさレイディ

モラリスト呆れるセオリー

嫌なことばかり 春が過ぎていく

猫足のバスタブでフライバイ

飛んじゃってお茶の子さいさい

唱える呪文は ビビデバビビデブー


我がストーリー 愛の成す通り

生きてたい夢中に 全てが遊びの様に

異常にくだらねえよ何もかも

君だけの歌歌ってくれ


どうかしてる どうかしてる あいつもそいつもみんな変だ

ちょっとついていけない 楽しめない イカれてるエクスタシー

どうかしてる どうかしてる 全てが全部くだらねえんだ

君だけの歌歌ってくれ


素晴らしいほど馬鹿馬鹿しい

これぞ求めていた人生

君は誰だ 教えてくれよ

どうせ何もないだろう?


喧しいこと甚だしい

これぞ価値のある人生

誰でもいいけど君がいいんだよ

愛を歌っておくれ


それもまた全部くだらねえ


Indonesia:

Aku menyanyikan cinta yang bahagia, kasih

Bersama melodi yang sangat berkilauan

Satu malam yang tak bisa ditemukan oleh siapa pun

Dengan pikiran kosong dan harmoni murahan

Meskipun semua orang ingin dicintai

Hanya hal-hal tak perlu yang terucap melalui mulut


Apa yang terjadi, semuanya? Jangan melihatku seperti itu

Justru kalian yang tak normal, kalian semua sungguh berisik sekali

Betapa cerahnya jika dapat bernyanyi di tengah hujan

Pasti akan menyenangkan, kan? Ah, rinrin ranran rappaparapa


1, 2, 3, mari menaruh cinta dan bermain dengan sisa hidup kita

Hamburkanlah segalanya yang telah dipersiapkan

Ya, karena bagaimanapun, semuanya akan penuh omong kosong

Nyanyikanlah lagu milikmu sendiri

Meskipun akan menjadi omong kosong lagi


Aku ingin jatuh cinta dengan malasnya, nona

Sebuah teori yang mengejutkan moralis

Musim semi pun berlalu dengan tak menyenangkan

Terbang lintas di bak mandi yang berkaki bulat

Terbang dengan tinggi, hal yang sangat mudah

Mantra yang diucapkan adalah Bibbidi-Bobbidi-Boo


Di dalam kisahku, jalan terbuat dari cinta

Aku hidup dengan sepenuh hati, semuanya seperti permainan

Semua orang tak normal dan penuh omong kosong

Nyanyikanlah lagu milikmu sendiri


Ada yang salah, ada yang salah, semua orang menjadi sangat aneh

Tak bisa mengikuti, tak bisa bersenang-senang, ekstasi yang gila

Ada yang salah, ada yang salah, semua penuh dengan omong kosong

Nyanyikanlah lagu milikmu sendiri


Begitu bodoh hingga terlihat luar biasa

Itulah hidup yang kuinginkan selama ini

Siapa kau sebenarnya? Katakan padaku

Kau pastu tak bisa berkata-kata, iya kan?


Meski kebisingannya sangat ekstrim

Tapi itu adalah hidup yang berharga

Siapa pun tak masalah, tapi lebih baik dirimu

Nyanyikanlah lagu cintamu


Meskipun akan menjadi omong kosong lagi


Terimakasih telah mengunjungi blog ini

Bantu support nya ya: https://trakteer.id/silvernail-jmusic-hotvw

Komentar